apoyar

apoyar
v.
1 to lean, to rest.
apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulder
apoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wall
Ricardo apoya su cabeza sobre la silla Richard leans his head on the chair.
2 to support.
lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed
3 to back up, to stand up for, to advocate, to endorse.
Ella apoya los proyectos ecológicos She backs up ecological projects.
4 to prop, to uphold, to backstop.
Ella apoyó las vigas en la pared She propped the beams on the wall.
* * *
apoyar
verbo transitivo
1 to lean, rest
apoyar la cabeza to rest one's head
2 (fundar) to base, found
apoya su teoría en pruebas concluyentes he bases his theory on hard evidence
3 figurado (defender algo) to support; (defender a alguien) to back, support
sus padres le apoyan en todo her parents support everything she does
verbo pronominal apoyarse
1 (descansar) to lean (en, on), rest (en, on), stand (en, on)
la estatua se apoya en un pilar the statue stands on a column
apóyate en mí lean on me
se apoya demasiado en sus padres he relies too much on his parents
2 (dar el brazo) to hold on (en, to)
3 figurado (basarse) to be based (en, on)
¿en qué te apoyas para decir eso? what do you base your arguments on?
* * *
verb
1) to support, back
2) rest, lean
* * *
1. VT
1) (=reclinar) to rest, lean

apoya la cabeza en mi hombro — rest o lean your head on my shoulder

no apoyes los codos en la mesa — don't put o lean your elbows on the table

apoya la bicicleta contra la pared — lean the bicycle against the wall

2) (=ayudar) to support

no me apoyan en nada de lo que hago — they don't support me in anything I do

no apoyaremos más al gobierno — we will no longer support the government

los nuevos datos apoyan mi teoría — the new information supports my theory

3) (=basar) to base

apoya su argumento en los siguientes hechos — he bases his argument on the following facts

4) (=secundar) [+ propuesta, idea] to support
5) (Arquit, Téc) to support
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
1) (hacer descansar) to rest

apóyalo contra la pared — lean o rest it against the wall

2)
a) (respaldar) <propuesta/persona> to back, support

nadie la apoyó en su iniciativa — no one backed o supported her initiative

b) <teoría> to support, bear out
2.
apoyarse v pron
1) (para sostenerse, descansar)

apoyarse en algo — to lean on something

camina apoyándose en un bastón — she walks using a cane for support

se apoya mucho en su familia — he leans heavily on his family

2) (basarse, fundarse)

apoyarse en algo — to be based on something

¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?

* * *
= back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.
Ex. Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.
Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
Ex. The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.
Ex. They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
Ex. I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
Ex. This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.
Ex. The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.
Ex. Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
Ex. The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.
Ex. Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
Ex. Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
Ex. Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.
Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
Ex. The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.
Ex. This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.
Ex. To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.
Ex. Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.
Ex. I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
Ex. It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
Ex. The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
Ex. There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
Ex. Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.
----
* apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.
* apoyar de nuevo = reendorse.
* apoyar en = lean against.
* apoyar la idea = endorse + the idea.
* apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
* apoyarse en = lean on/upon, inform.
* apoyarse sobre = rest on/upon.
* apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
* apoyar una idea = favour + idea.
* apoyar una opinión = support + contention.
* apoyar un argumento = support + contention.
* apoyar una tesis = give + weight to the claim that.
* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
* que apoya moralmente = supportive.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (hacer descansar) to rest

apóyalo contra la pared — lean o rest it against the wall

2)
a) (respaldar) <propuesta/persona> to back, support

nadie la apoyó en su iniciativa — no one backed o supported her initiative

b) <teoría> to support, bear out
2.
apoyarse v pron
1) (para sostenerse, descansar)

apoyarse en algo — to lean on something

camina apoyándose en un bastón — she walks using a cane for support

se apoya mucho en su familia — he leans heavily on his family

2) (basarse, fundarse)

apoyarse en algo — to be based on something

¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?

* * *
= back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.

Ex: Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.

Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.
Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.
Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.
Ex: The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.
Ex: They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.
Ex: I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.
Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.
Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.
Ex: This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.
Ex: The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.
Ex: Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
Ex: The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.
Ex: Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
Ex: Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
Ex: Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.
Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
Ex: The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.
Ex: This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.
Ex: To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.
Ex: Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.
Ex: I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.
Ex: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.
Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.
Ex: The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.
Ex: There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.
Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
Ex: Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.
* apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.
* apoyar de nuevo = reendorse.
* apoyar en = lean against.
* apoyar la idea = endorse + the idea.
* apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).
* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.
* apoyarse en = lean on/upon, inform.
* apoyarse sobre = rest on/upon.
* apoyar una causa = forward + cause, support + cause.
* apoyar una idea = favour + idea.
* apoyar una opinión = support + contention.
* apoyar un argumento = support + contention.
* apoyar una tesis = give + weight to the claim that.
* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.
* que apoya moralmente = supportive.

* * *
apoyar [A1 ]
vt
A (hacer descansar) to rest
apoya la escalera contra la pared lean o rest the ladder against the wall
con la cabeza apoyada en su hombro with her head resting on his shoulder
no se debe apoyar los codos sobre la mesa you mustn't put o rest your elbows on the table
hay que apoyar todo el peso del cuerpo sobre una pierna you have to put all your weight on one foot
B
1 (respaldar) ‹propuesta/persona› to back, support
¿me vas a apoyar si me quejo? are you going to back me (up) o support me if I complain?
no apoyamos la huelga we do not support the strike
nadie la apoyó en su iniciativa no one backed o supported her initiative
apoyar técnica y financieramente su desarrollo to give technical and financial support o backing for its development
2 ‹teoría› to support, bear out
no hay pruebas que apoyen esta hipótesis there is no evidence to bear out o support this hypothesis
apoyarse
v pron
A (para sostenerse, descansar) apoyarse EN algo to lean ON sth
caminaba lentamente apoyándose en un bastón she walked slowly, leaning on a walking stick o using a walking stick for support
se apoya demasiado en su familia he relies too much on his family (for support), he leans too heavily on his family
B (basarse, fundarse) apoyarse EN algo to be based ON sth
se apoyó en estas cifras para defender su teoría he used these figures to defend his theory
¿en qué se apoya para hacer semejante acusación? what are you basing your accusation on?, what is the basis of your accusation?
* * *

 

apoyar (conjugate apoyar) verbo transitivo
1 (hacer descansar) apoyar (algo en algo) to rest (sth on sth);
apóyalo contra la pared lean it against the wall

2
a) (respaldar) ‹propuesta/personato back, support

b)teoríato support, bear out

apoyarse verbo pronominal
1 (para sostenerse, descansar) apoyarse en algo to lean on sth
2 (basarse, fundarse) apoyarse en algo to be based on sth
apoyar verbo transitivo
1 to lean
2 (causa) to support
'apoyar' also found in these entries:
Spanish:
refrendar
- agarrar
- ir
- recostar
- respaldar
- sostener
English:
advocate
- back
- back up
- bolster
- buttress
- champion
- endorse
- lean
- prop
- prop up
- reinforce
- rest
- root for
- stand by
- support
- root
- sponsor
- stand
* * *
apoyar
vt
1. [inclinar] to lean, to rest;
apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulder;
apoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wall;
apoyó los codos sobre la mesa he leant his elbows on the table
2. [respaldar] to support;
todos apoyaron su decisión everyone supported her decision;
lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed;
los directivos los apoyaron en su protesta management supported their protest
3. [basar] to base;
apoya su teoría en datos concretos her theory is based on o supported by concrete statistics
See also the pronominal verb apoyarse
* * *
apoyar
v/t
1 lean (en against), rest (en against)
2 (respaldar, confirmar) support
* * *
apoyar vt
1) : to support, to back
2) : to lean, to rest
See also the reflexive verb apoyarse
* * *
apoyar vb
1. (en general) to lean [pt. & pp. leant]
apoya la escalera contra la pared lean the ladder against the wall
2. (descansar) to rest
apoyó la cabeza en mi hombro she rested her head on my shoulder
3. (defender) to support
el partido apoya al candidato the party supports the candidate

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • apoyar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: apoyar apoyando apoyado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. apoyo apoyas apoya apoyamos apoyáis apoyan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • apoyar — Sostener, sujetar o mantener en una posición o situación deseada, como en el caso del apoyo físico a los músculos abdominales con una faja de Sculteto o del apoyo emocional a un paciente c …   Diccionario médico

  • apoyar — verbo transitivo,prnl. 1. Poner (una persona) [una parte de su cuerpo] sobre [otra persona o una cosa] de manera que la sostenga: Apoyó el codo sobre la mesa. Carlos se …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • apoyar — (Del ital. appoggiare < lat. podium, sostén en una pared.) ► verbo transitivo 1 Poner una cosa sobre otra que la sostenga: ■ puedes apoyar tu cabeza sobre mi hombro. 2 Ofrecer un favor o una ayuda a una persona: ■ le ha apoyado siempre en sus… …   Enciclopedia Universal

  • apoyar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner en contacto algo o a alguien con otro y de manera que éste lo sostenga, sujete o detenga: Esas construcciones se apoyan en cimientos de concreto , Me apoyé en el muro para no caerme , No apoyes los codos en… …   Español en México

  • apoyar — {{#}}{{LM A03040}}{{〓}} {{ConjA03040}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03110}} {{[}}apoyar{{]}} ‹a·po·yar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una cosa,{{♀}} hacer que descanse sobre otra, de modo que esta sostenga a aquella: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • apoyar — (v) (Básico) actuar en favor de algo o alguien Ejemplos: Nuestro partido va a apoyar al candidato socialista. Mis padres no me apoyaron en mi decisión. Sinónimos: defender, ayudar, asistir (v) (Básico) colocar algo en otra cosa para que lo… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • apoyar — transitivo y pronominal 1) descansar, gravitar*, estribar, cargar. 2) confirmar, sostener, autorizar, secundar. ≠ desaprobar. Cuando se trata de opiniones, doctrinas, etc …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • apoyar — apoyar1 (Etim. disc.); cf. lat. *podiare, subir). tr. Sacar el apoyo o apoyadura de los pechos de las hembras. apoyar2 (Etim. disc.); cf. it. appoggiare). 1. tr. Hacer que algo descanse sobre otra cosa. Apoyar el codo en la mesa. 2. Basar …   Diccionario de la lengua española

  • apoyar — v Hacer que descanse un cuerpo sobre el otro …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • APOYAR — Asociación Pedagógica, Orientación y Apoyo al Retorno (International » Spanish) …   Abbreviations dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”